Hace unos diez años una hija me regaló un caset de musica indigena andina.
Esa musica deja traslucir la nostalgia por los tiempos en que no eran vasallos de España. Una de las composiciones tiene una letra q. me impactó por su lirismo. La trascribí y la puse en el comput. Ahora la qiero colocar en el blog, para q. mis amigos la lean y la aprecien.
Es la siguiente:
K A C H A R P A R I
(poema Indigena andino)
El prodigio fue simple: en el nombre del padre, pastor seguramente, labrador las mas veces, leñador de nogales, fue a la orilla de un rio, y en nombre de la madre, que los pueblos nacieron en el verde regazo de un valle.
Y ahí están, custodiados por sonoros arroyos en donde el tiempo fluye inmemorial y pasa bajo la sombra paternal de los sauces, a los que vuelven siempre en las tardes las calandrias.
A veces, uno llega a esos pueblos dormidos, donde el sol pasa el dia borracho de chicharras, y los hombres componen pequeñas sinfonias desde el fondo del alma (Aymará, cumbamba, Caitá, Mimará, Cayatumba, Lapaya , Macuisma), y un abuelo de greda sube por el sonido, donde la eternidad brilla en el polvo y canta.
Las casas son añosas y claras como el aire, en las que el horizonte es la puerta del patio; por las habitaciones andan las voces remotas, es otro el tiempo aquí, como es otro el espacio.
Muy temprano amanece la vida en estos pueblos: antes que raye el alba y la estrella se apague, el ritual de la vida empieza en las cocinas, y el olor del pan fresco sale por las ventanas. Alla por el camino que trepa hacia los cerros el pastor va llevando su silencio en majadas y en las casas se queda la voz de la ternura, mientras que en los telares golpea la baguana. Sube pequeña y lenta la tonada terrestre, donde la copla suelta un puñado de pajaros lejanos.
No me olvides, Mamantay, Urpinita, cumbamba, Caytá, pueblos mios, donde el corazón es tan fresco como el vientre de cántaro.
Forastero, no pases de largo por mis pueblos, los pueblos no se ven con los ojos en ráfagas. Demórate en el vino, en la paz, en el silencio de mi gente, porque el amor del pueblo es de pocas palabras.
Algún dia, alla lejos, beberas con nosotros, y mis pueblos dormidos miraran por tus lagrimas!
¡Verdad q. es bello? Por los nombres de los pueblos, el ambiente debe ser peruano o boliviano...